[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Чердак » Полезное (возможно и вкусное) » Стихосложение » Стилистические приёмы (описание)
Стилистические приёмы
РииДата: Пн, 2016-02-08, 21:47 | Сообщение # 1
λυκάνθρωπος
Группа: Администраторы
Сообщений: 841
Награды: 21
Репутация: 19
Статус: Offline
В доступно форме описание стилистических приёмов типа зевгмы или гипербатона, с примерами.

читать
 
muhhadaДата: Чт, 2016-02-11, 07:48 | Сообщение # 2
Мексиканский Кактус
Группа: Администраторы
Сообщений: 647
Награды: 18
Репутация: -9945
Статус: Offline
Ну, и для чего нам зевгма? wacko
 
РииДата: Чт, 2016-02-11, 22:17 | Сообщение # 3
λυκάνθρωπος
Группа: Администраторы
Сообщений: 841
Награды: 21
Репутация: 19
Статус: Offline
для усиления эффекта слов или создания лексических парадоксов)
("за окном шёл дождь и три красноармейца"))
 
IllaДата: Пт, 2016-02-12, 14:33 | Сообщение # 4
Загостившийся
Группа: Авторы, творцы и креативщики
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
Плеоназм (или скрытая тавтология) - это почти всегда лингвистическая ошибка. Либо колхозная речь, либо втычка в размере, которая не работает на образ и уничтожает энергию стиха. Стих в таком случает не разворачивается, как пружина.

Примеры плеоназмов.

Из моего (пропущенный сложный плеоназмы, которые потом вычесали редакторы):

- нечёсанный колтун волос (абзац полный, колтун по умолчанию нечёсанный и по умолчанию волос либо шерсти).

Классические примеры:

- утренний рассвет солнца (уже говорила об этом, рассвет бывает только утренним и только солнца, здесь из трёх слов нужно оставить только одно - рассвет, остальные на помойку).

- первая премьера,

оттуда же: 

- первый (главный) премьер-министр,

- атмосферный воздух

и т.д. 

Когда плеоназм используется в качестве приёма...

Чаще всего в прозе в прямой речи героя, чтобы показать: герой из простого народа, герой-маразматик и т.д.

Кроме того, есть устойчивые плеоназмы, использование которых не считается лингвистической ошибкой - "жили-были", например.
 
РииДата: Пт, 2016-02-12, 15:09 | Сообщение # 5
λυκάνθρωπος
Группа: Администраторы
Сообщений: 841
Награды: 21
Репутация: 19
Статус: Offline
Illa, вот прям точно сказала. "утренний рассвет солнца", хыхы))
или там "взял рукой", "пошёл ногами"
 
muhhadaДата: Вс, 2016-02-14, 21:15 | Сообщение # 6
Мексиканский Кактус
Группа: Администраторы
Сообщений: 647
Награды: 18
Репутация: -9945
Статус: Offline
А вот вопрос! Почему сейчас апокопа считается ошибкой-шероховатостью?
 
muhhadaДата: Вс, 2016-02-14, 21:19 | Сообщение # 7
Мексиканский Кактус
Группа: Администраторы
Сообщений: 647
Награды: 18
Репутация: -9945
Статус: Offline
А вот "Парономазия" - прикольная.
 
IllaДата: Пн, 2016-02-15, 13:18 | Сообщение # 8
Загостившийся
Группа: Авторы, творцы и креативщики
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
Цитата muhhada ()
А вот вопрос! Почему сейчас апокопа считается ошибкой-шероховатостью?


Я честно не могу уже в четвертый раз об этом рассказывать. tongue Тем более, что местные уважаемые авторы вовсю этой акопокой пользуются.))))
 
muhhadaДата: Пн, 2016-02-15, 14:01 | Сообщение # 9
Мексиканский Кактус
Группа: Администраторы
Сообщений: 647
Награды: 18
Репутация: -9945
Статус: Offline
Ну расскажииииии!!!
*ревет*
 
IllaДата: Пн, 2016-02-15, 14:07 | Сообщение # 10
Загостившийся
Группа: Авторы, творцы и креативщики
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
Все зависит от меры таланта (как автор чувствует язык). Вот здесь у Лисицы (сперто):

http://www.lit-krisha.ru/news/nechajannost/2016-02-06-615

Цитата
Случайно ль...
Письма нахожу –
в твоём неповторимом стиле
/как маринованный в меду
с чертополоха – жгучий чили/ -

среди разбросанных бумаг,
черновиков и распечаток:
напоминанья о словах,
бессонницах, молчаньях, датах...

и ненавязчиво: «Мой свет,
за беспокойство – извиняюсь».
Бросаюсь сочинять ответ
и... просыпаюсь...

акопока вписана идеально.

Правильное написание.

Дело в том, что до революции при дворе и на государственной службе говорили, через -иние, -ение, -ание. Все остальные, включая дворян не при дворе и госслужбе, мещан, крестьян говорили через -инье, -енье, -анье. Таким образом суффиксы отглагольных существительных несут стилистическую нагрузку. Высокий штиль - через и, разговорный штиль - через мягкий знак. Соответственно, после революции сословия перемешались, но слова книжного стиля пишутся через "и" (свечение, образование, приложение, воскресение (от глагола воскресить, но не день недели - воскресенье)), а слова разговорного стиля пишутся через мягкий знак (кудахтанье, кваканье).

Теперь рассмотрим неправильное написание, как стилистическую ошибку.

Соответственно, когда мы пишем книжным стилем, неправильное написание слов дает стилистическую ошибку. "Свеченье спутника в ночи" (Чело ракеты на аршин отклонилось от заданной траектории). Но это уже совсем утрированные примеры. На самом деле букву и в суффиксе отглагольного существительного убирают для того, чтобы влезть в размер. Там, где по содержанию ничего не предполагает использование дореволюционного разговорного штиля.

Особая пара слов воскресение (Иисуса Христа) и воскресенье (день недели). Они пишутся именно так. Поэтому, когда в слове "воскресение" убирают гласную, то получается такой бред: "воскресенье земли весной".

Кроме того, может наступить смысловое недоразумение: варенье (десерт) - варение (процесс).

Неправильное написание, как акопока.

Выше я привела спёртое у Лисицы стихотворение. Идеальная акопока. Весь текст по стилистике одинаков - дает отсылку на дореволюционное письмо. Даже к "чили" мне не хочется придираться, потому что вся фраза "маринованный в меду с чертополоха чили". До революции мариновали в меду, даже сырое мясо хранили в меду. Маринад на основе уксуса появился позднее, не говоря уже о заморозке. Это так тонко схвачено, что чили меня нискока не смущает. . tongue


Сообщение отредактировал Illa - Пн, 2016-02-15, 14:17
 
muhhadaДата: Пн, 2016-02-15, 15:01 | Сообщение # 11
Мексиканский Кактус
Группа: Администраторы
Сообщений: 647
Награды: 18
Репутация: -9945
Статус: Offline
Ееееее)))

Ну лан. А как быть с Алексансергеичем, который "Я помню чудное мгновенье/передо мной явилась ты"? И, если мне не изменяют скудные остатки школьных знаний, это далеко не единственный у него случай.
 
IllaДата: Пн, 2016-02-15, 16:42 | Сообщение # 12
Загостившийся
Группа: Авторы, творцы и креативщики
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
Александр Сергеич на своём языке писал. Он, извините, к царской фамилии не относился никак.

И очень много воды с тех пор утекло.
 
muhhadaДата: Пн, 2016-02-15, 18:41 | Сообщение # 13
Мексиканский Кактус
Группа: Администраторы
Сообщений: 647
Награды: 18
Репутация: -9945
Статус: Offline
Мне кажется, тут кроется логическая ошибка. Если у меня нет задачи писать высоким дореволюционным штилем, и нет задачи писать разговорным штилем (т.е. оба варианта исключены), то почему сокращение все равно - косяк?
 
IllaДата: Вт, 2016-02-16, 11:21 | Сообщение # 14
Загостившийся
Группа: Авторы, творцы и креативщики
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
Потому что будет ошибка "снижение стиля". Когда среди всех прочих книжных слов затесалось одно разговорное.
 
muhhadaДата: Вт, 2016-02-16, 16:07 | Сообщение # 15
Мексиканский Кактус
Группа: Администраторы
Сообщений: 647
Награды: 18
Репутация: -9945
Статус: Offline
Снижение стиля, снижение стиля... Надо почитать об этом. Судя по отзывам со стороны, это частый мой косяк. :D

 
Чердак » Полезное (возможно и вкусное) » Стихосложение » Стилистические приёмы (описание)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: